Jumat, 26 April 2013

Nama Buddha Mengantarku ke Pantai Bahagia




yī         shēng fó         hào     sòng   shàng àn
                                               
Nama Buddha Mengantarku ke Pantai Bahagia



tiān     sè        àn       le         xīn       yě        juàn    le 
                        了,                            了。
Langit telah gelap, hati pun telah lelah.


rén      hǎi      cāng   máng hé       chǔ     shì       àn  
                        茫,                            岸?
Luasnya lautan manusia, dimanakah pantai bahagia?


wàn    zhàng hóng   chén   yóu     rú        kǔ        hǎi 
                        尘,                            海。
Rintangan duniawi tiada batas, ibarat lautan derita.


shéi    néng   dù       wǒ       sòng   wǒ       shàng àn 
                        我,                            岸?
Siapa yang dapat menyelamatkan diriku ke pantai bahagia?


yī         shēng fó         hào     yī         shēng pī         lì 
                        号,                            雳。
Sepatah nama Buddha, bunyi halilintar yang


jīng      xǐng    è          mèng lǐng     wǒ       shàng àn 
                        梦,                            岸。
menyadarkan diriku dari mimpi buruk, menuntunku ke pantai bahagia.


 yī        shēng fó         hào     yī         shēng guāng            míng 
                        号,                            明。
Sepatah nama Buddha, seberkas cahaya terang.

yī         shēng fó         hào     sòng   wǒ       shàng àn 
                        号,                            岸。
Sepatah nama Buddha mengantarku ke pantai bahagia.


ā          mí        tuó      fó         ā          mí        tuó      fó 
                        佛!                            佛!
Buddha Amitabha

ā          mí        tuó      fó         ā          mí        tuó      fó 
                        佛!                            佛!
Buddha Amitabha


tiān     sè        liàng   le         xīn       yě        nuǎn  le 
                        了,                            了。
Langit telah terang, hati pun terasa hangat.

rén      hǎi      cāng   máng wǒ       xīn       shì       àn  
                        茫,                            岸。
Luasnya lautan manusia, hatiku adalah pantai bahagia.

yī         shēng fó         hào     tuō      lí          kǔ        hǎi 
                        号,                            海。
Dengan sepatah nama Buddha terlepas dari lautan derita

yī         shēng fó         hào     sòng   wǒ       shàng àn 
                        号,                            岸。
Dengan sepatah nama Buddha mengantarku ke pantai bahagia

ā          mí        tuó      fó         ā          mí        tuó      fó 
                        佛!                            佛!
Buddha Amitabha

ā          mí        tuó      fó         ā          mí        tuó      fó
                        佛!                           
Buddha Amitabha